New lesson for my daughter on the desire of disappearance: Before you apply for leefloon, try commodifying nothingness.

An die Gaffer von Kaiserin Sisi

Ich wollt´, die Leute liessen mich
In Ruh´ und ungeschoren,
Ich bin ja doch nur sicherlich
Ein Mensch, wie sie geboren.
Es tritt die Galle mir fast aus,
Wenn sie mich so fixieren;
Ich kröch´ gern in ein Schneckenhaus
Und könnt´ vor Wut krepieren.
Gewahr´ ich gar ein Opernglas
Tückisch auf mich gerichtet,
Am liebsten sähe ich gleich das,
Samt der Person vernichtet.

To the tiring spectators by Empress Sisi

I wanted people to let me be
In peace´ and calm, unscathed,
I'm so far only certainly
A human born like them.
Bile's almost coming out of me,
When into me they bore this way.
I'd like to creep into a snail shell.
And die of anger.
If I see an opera glass
Treacherously directed at me,
I crave to see it
Destroyed with the person holding it.

Thus, child, your best option is to be a seductive foreigner, a fetish in your own right, instead of the alienatingly sad individual. You need to fight the anonymity that comes with being an ordinary man in the elitist writings of reality, when the elite man projects upon you the disapearance that he craves himself. The Austrian empress Sisi would have given her royal self to live as a failed merchant-Jewish poet. Carve your own place.

Chapter 6
/ / / / / /